
Envie de voyager mais vous ne parlez pas de langues étrangères ? Voici LA solution pour apprendre toutes les langues dans la minute. C’est le bon moment d’investir dans un outil qui vous facilitera la vie ! Aujourd’hui, de nouvelles technologies s’offrent à vous et vous permettront de parler anglais, japonais ou tout autre langue étrangère. Lunettes, oreillettes et logiciel, vous aurez l’embarras du choix pour faire tomber la barrière de la langue.
Les lunettes de demain pour comprendre une langue étrangère
Tout d’abord, sûrement l’objet le plus futuriste : les lunettes. Equipé d’un micro et d’un logiciel de traduction, vous pourrez traduire n’importe quel texte ou conversation. Pour exemple, imaginez-vous dans un restaurant à l’étranger contemplant votre menu, la traduction de ce dernier se fera automatiquement et s’affichera sur le verre de vos lunettes. Passez ensuite votre commande au serveur, dans votre langue et ce chanceux verra apparaître la traduction sur ses lunettes. Le seul problème : il faut que la personne avec qui on communique porte également les lunettes.
Ce dispositif high-tech est né de la collaboration entre Vuzix (fabricant de lunettes connectées) et Zoi Meet (spécialiste d’outils de transcription en réunion). Ces lunettes s’apparentent à un mini-ordinateur : wifi et applications, tout y est. Le mobile sert uniquement à paramétrer et faire quelques réglages.
Belle technologie révolutionnaire avec un certains prix… 700€. D’abord adressé aux entreprises ayant de nombreuses conférences en langues étrangères, ces lunettes permettront une traduction instantanée des présentations : comme un film au cinéma.
Mais pas de panique, comme toutes les nouveautés technologiques telles que les montres connectées ou encore les smartphones, le prix baissera avec le temps.
Des écouteurs utiles pour voyager sans parler la langue
Face à cette technologie, nous trouvons les oreillettes. Plus classiques et moins impressionnantes, elles sont tout aussi efficaces. Reliées à un traducteur via un smartphone, elles traduisent tout instantanément. Un exemple : vous arrivez en Russie mais ne parlez pas un mot de la langue. Vous souhaitez faire quelques achats et demandez conseil à un vendeur. Expliquez lui votre demande en français et la traduction s’affiche, s’écoute via le smartphone. Pour réponse, il enregistre à son tour la traduction via la fonction vocale du téléphone et vous l’entendez dans votre oreillette. Et si tout le monde porte l’oreillette ? Plus besoin du smartphone !
C’est Yann Le Cun, Prix Turin 2019 pour ses recherches en intelligence artificielle, qui est a l’origine de ces technologies : l’application peut traduire des conversations simultanées en plus de 40 langues. C’est tout simplement grâce à l’intelligence artificielle que ce dispositif est possible. En effet, les traducteurs classiques fonctionnent sur des textes alors que l’IA fonctionne avec des neurones semblables à ceux du cerveau humain. Pour des explications plus techniques, vous pouvez visionner la vidéo du site LCI.fr
Translatotron : la nouveauté Google
Enfin, omniprésent dans le digital, Google a évidemment trouvé sa place dans la traduction : en créant Translatotron, traducteur d’une voix à une voix. Contrairement à un traducteur classique basé sur le texte, Translatotron est initié grâce à la voix. Le réel avantage de cette technologie ? Il traduit votre vocal tout en gardant votre voix, son intonation et même son accent.
Translatotron analyse le spectrogramme que chaque voix produit. C’est en quelque sorte les ondes sonores que nous produisons en parlant. Il est ainsi capable de traduire vos phrases de façon moins robotique, plus naturelle et plus rapidement.
Actuellement Translatotron est en phase d’expérimentation sur les deux langues les plus parlées et les plus traduites : l’anglais et l’espagnol. Même si il n’est pas aussi efficace qu’un traducteur classique, il permet d’obtenir un résultat plus compréhensible et agréable à écouter. Hâte d’en découvrir plus sur ce dispositif high-tech plus que prometteur !